取材記事

尼崎の藻川はMo RiverではなくMogawa River
尼崎の一級河川、藻川(もがわ)って、「も リバー」だと思っていたんですが、看板を見るとMogawa Riverだそうです。
なんだかおかしい気がしますが、調べてみると日本の地名が英語に翻訳される際、2つの方式で決められることが多いのだそうです。
そこで、それぞれの特徴と全国での例を探してみました。
取材記事とは
ジャーナリストとして様々な媒体で取材しています。全文掲載はしていませんので是非、配信サイトでお読みください。取材をしてほしい方はSNSにてどうぞ!